آخـر مواضيع الملتقى

دعــــــاء

العودة  

منتدى وزارة الصحة للأنشطة الصحية والقرارات والاخبار الصحفية اليومية الخاصة بوزارة الصحة

كان قد تسلم بالخطأ تقريراً عن وفاته بدلاً من تقرير طبي طلبه

منتدى وزارة الصحة
موضوع مغلق
  #1  
قديم 06-02-2012, 05:39 AM
 





رينكو will become famous soon enough


كان قد تسلم بالخطأ تقريراً عن وفاته بدلاً من تقرير طبي طلبه

وفاة مريض بـ"جلطة مفاجئة" بعد ساعات من اعتذار"صحة جازان"



تسلم بالخطأ تقريراً وفاته بدلاً 1093.gif
11



















فهد كاملي – سبق – جازان: انتقل إلى رحمة الله المريض "م. ح. م" الذي كان قد تسلم بالخطأ تقريراً عن وفاته قبل أن يسلم الروح لبارئها مصاباً بجلطة مفاجئة بمستشفى الملك فهد المركزي، وذلك بعد ساعات من اعتذار صحة جازن عن التقرير الخطأ.

وكانت "سبق" نشرت قبل ساعات اعتذاراً لصحة جازان للمريض بعد أخطأت في تسليمه تقريراً بوفاته بدلاً من تقرير طبي طلبه للانتقال لأحد المستشفيات الخاصة إلا أن القدر كان أسرع.

وكان- رحمه الله- قال لـ "سبق": "بعد أن بدأت صحتي تتدهور طلبت تقريراً من مستشفى الملك فهد المركزي الذي أرقد فيه وكلي أمل في الشفاء بإذن الله في أحد المستشفيات التخصصية المتقدمة في بلادي - أعزّها الله - إلا أن ما حمله إليّ التقرير الصادر بحالتي كان فاجعة لي بكل المقاييس, ولكم أن تتصوروا أن يتلقى الإنسان نبأ وفاته وبأوراق رسمية، في حين يتلهف لسماع ما يزيح عنه هَم المرض ومعاناته".

وأوضح مدير عام الشؤون الصحية الدكتور حمد الأكشم أن ما حدث مرده الخطأ في ترجمة التقرير الذي سُلِّم للمريض من السكرتارية الطبية بمستشفى الملك فهد المركزي بجازان، التي تشرف عليها تقنية المعلومات بالوزارة؛ حيث كُتب باللغة الإنجليزية A medical report أي "تقرير طبي"، بينما كتب بالعربي "تقرير وفاة".

وقال الأكشم لـ"سبق" إن أغلب موظفي السكرتارية الطبية بالمستشفى من حملة الثانوية العامة، وإلمامهم باللغة الإنجليزية ضعيف، و"تواصلنا مع المريض واعتذرنا له بشأن هذا الخطأ في ترجمة التقرير".

12 رجب 1433-2012-06-0212:25 AM

الأكشم: اعتذرنا له.. وأغلب موظفي السكرتارية الطبية من حاملي الثانوية



"صحة" جازان: خطأ في الترجمة حوَّل خطاب المريض إلى تقرير وفاة



تسلم بالخطأ تقريراً وفاته بدلاً 84570.jpg?1338585827
فهد كاملي-سبق-جازان: تعقيباً على ما نشرته "سبق" بعنوان "مستشفى الملك فهد بجازان يسلِّم مريضاً تقريراً بوفاته" أكد المدير العام للمديرية العامة للشؤون الصحية بمنطقة جازان، الدكتور حمد الأكشم، أن هناك خطأ في الترجمة حدث في التقرير الذي سُلِّم للمريض "م. ح. م" من السكرتارية الطبية بمستشفى الملك فهد المركزي بجازان، التي تشرف عليها تقنية المعلومات بالوزارة؛ حيث كُتب باللغة الإنجليزية A medical report أي "تقرير طبي"، بينما كتب بالعربي "تقرير وفاة".
وقال الأكشم لـ"سبق" إن أغلب موظفي السكرتارية الطبية بالمستشفى من حملة الثانوية العامة، وإلمامهم باللغة الإنجليزية ضعيف، و"تواصلنا مع المريض واعتذرنا له بشأن هذا الخطأ في ترجمة التقرير".
وكان أحد المرضى المنوَّمين بمستشفى الملك فهد المركزي بجازان قد فوجئ بنبأ "وفاته"، الذي جاءه في تقرير صادر عن إدارة المستشفى على ورق وزارة الصحة الرسمي، وعليه ختم المستشفى وموقع من أربعة أطباء، ومفاده أنه تُوفِّي بتاريخ 19-10-1432 هـ نتيجة اعتلال ورجفان أذيني وفشل في عضلة القلب من الدرجة الثالثة، وذلك بعدما طلب من إدارة المستشفى تقريراً عن حالته لغرض عرضه على المختصين في أحد المستشفيات المتخصصة بواسطة أحد أقاربه.







http://sabq.org/I3ifde
شارك
مشاركة في فيسبوك مشاركة في تويترمشاركة في قوقل بلص


من مواضيعي : رينكو
موضوع مغلق

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدليلية (Tags)
بالخطأ, بدلاً, تسمم, تقرير, تقريراً, وفاته, طلبه, طبي, كان


أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم
انواع عرض الموضوع

ضوابط المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

كود [IMG]متاحة
كود HTML معطلة
Pingbacks are متاحة



الساعة الآن 12:59 AM

ضع بريدك هنا لتصلك اخر المواضيع

ملاحظة مهمه :ستصل الى بريدك رسالة تفعيل بعد كتابة احرف التاكيد
يجب الاطلاع على البريد لاستكمال عملية الاشتراك


Powered by vBulletin® Version 3.8.9
.Copyright ©2000 - 2015, Jelsoft Enterprises Ltd
هذا الملتقى هو مجرد ملتقى لمنسوبي وزارة الصحة ولا يمثل الوزارة إطلاقا
وجميع المشاركات التي تطرح في الملتقى لا تعبر بالضرورة عن رأي إدارة الملتقى
ولكن تعبر عن رأي كاتبها فقط